Подборка слов и выражение на тему: как снять квартиру в Польше?

снять квартиру в Польше

Слово mieszkanie в польском языке имеет два значения. Первое — это жилье, а второе — квартира. Дом на польском будет dom, а многоэтажный дом — blok.Также два значения имеет слово pokój — комната и мир. Комната может быть отдельной (osobny pokój) или общей (wspólny pokój). Детская комната будет переводиться как pokój dziecięcy, гостиная — pokój gościnny, спальня — sypialnia, ванная комната — łazienka, коридор — przedpokój или korytarz, balkon — балкон. Однокомнатная квартира переводиться с русского на польский как mieszkanie jednopokojowe или kawalerka. Разница в том, что первый тип квартиры имеет отдельную комнату и кухню (kuchnia), а во втором они объединены. В польских квартирах очень часто встречаются кухни, совмещенные с гостинной — aneks kuchenny

Другие виды жилья:

  • mieszkanie dwupokojowe — двухкомнатная квартира;
  • mieszkanie trzypokojowe — трехкомнатная квартира;
  • apartament — апартаменты.

В Польше количество этажей (piętro) считают не с первого, а с нулевого, который называют parter, а лестничная площадка переводится как klatka schodowa.

Другие помещения на польском:

  • garaż — гараж;
  • schody — лестница;
  • pomieszczenie gospodarcze — хозяйственное помещение;
  • taras — терраса;
  • strych — чердак;
  • piwnica — подвал;
  • winda — лифт.

Слово оgród  в польском языке имеет два значения — сад и огород. Двор называется podwórze.

Фразы, которые понадобятся для того, чтобы снять квартиру

снять квартиру в Польше

Jak duże jest to mieszkanie? — Насколько большая эта квартира?

Na którym piętrze jest mieszkanie?- На каком этаже находится квартира?

Czy jest winda? — Есть лифт?

Czy mieszkanie jest umeblowane? — В квартире есть мебель?

Czy mieszkanie jest po remoncie? — Квартира после ремонта?

Jaka jest cena mieszkania? — Сколько стоит квартира?

Czy cena jest  do negocjacji? — Можно ли обсуждать стоимость?

Jakie są koszty utrzymania mieszkania? — Сколько стоит содержание квартиры?

Kiedy mogę zobaczyć mieszkanie? — Когда я могу осмотреть квартиру?

Na jak długo mogę wynająć mieszkanie? — На какой срок я могу снять квартиру?

Do kiedy płaci się czynsz? — До какого числа нужно платить квартплату?

Jaka jest forma zapłaty? — Какая форма оплаты?

Czy potrzebna jest kaucja? — Нужен ли залог?

Jak długi jest czas wypowiedzenia? Какой срок расторжения договора аренды?

Czy mogę zostać zameldowany/ zameldowana w tym mieszkaniu?- Я могу прописаться в этой квартире?

Wynająć mieszkanie. — Снять квартиру.

Wynająć mieszkanie dwupokojowe z kuchnią i łazienką. — Снять двухкомнатную квартиру с кухней и ванной.

Wynająć kawalerkę. — Снять квартиру-студию.

Wynająć pokój. — Снять комнату.

Wynająć mieszkanie na pierwszym piętrze. — Снять квартиру на втором этаже.

Как построить диалог с владельцем квартиры

Dzień dobry. Ja w sprawie ogłoszenia. Czy mogę obejrzeć mieszkanie?

Здравствуйте. Я по поводу объявления. Могу ли я посмотреть квартиру?

Proszę bardzo. Proszę do środka. Tu na lewo jest kuchnia, a na prawo pokój gościnny i sypialnia. Tam dalej jest łazienka.

Пожалуйста. Входите. Слева находится кухня, а справа гостинная и спальня. Там дальше находится ванная комната

A ile wynosi czynszCzy wynajmuje pani mieszkanie z meblami?

Сколько составляет квартплата? Вы сдаете квартиру вместе с мебелью?

Oczywiście. Wszystko oddaję do dyspozycji. Czynsz miesięczny wynosi 1900 złotych, jest płatny z góry. Do tego dochodzą jeszcze opłaty za telefon, światło, gaz i garaż.

Конечно, все будет в вашем распоряжении. Квартплата составляет 1900 злотых, с предоплатой, плюс еще оплата за телефон, электричество, газ и гараж.

Dziękuję pani bardzo. Muszę jeszcze porozmawiać z żoną, dzisiaj do mnie przyjeżdża.

Большое спасибо. Мне нужно еще поговорить с женой, она сегодня приезжает ко мне.

Пройдите урок польского онлайн бесплатно в удобное для вас время

Заполните поля ниже и наш менеджер с Вами свяжется

Подпишитесь на рассылку!
Полезные статьи, вебинары и программы, афиша событий в сфере изучения языков.